Beste Erik en Dagobert,
Het heeft een beetje lang geduurd om te reageren op dit bericht, maar ik zat in het buitenland en klavieren op een smartphone is niet echt mijn ding. Wat volgt zijn een aantal losse opmerkingen, omdat op dit forum toch al één en ander over dit onderwerp is verschenen.
Het niet-Franse Normandisch heeft inderdaad te maken met het oude Deens. Maar dat wil volgens mij zeker niet zeggen dat het oude Deens dat Normandisch heeft beïnvloed. Neen, beiden zijn kinderen van het Deens toen het Deens nog niet in Denemarken zat. Dat oude Deens was voor mij het West-Germaanse Diets. Op mijn webpagina heb ik alle - in Normandië - aanvaarde wikingwoorden bestudeerd om tot de ontdekking te komen dat ze dichter bij het Diets dan bij het Scandinavisch liggen (http://laaglandsinfo.jouwweb.be/normandia/vikingentaal-in-normandiee).
Alle bronnen vermelden 'Denen' voor de vroegste wikingen (daarvoor waren het Saksen of Friezen, enz.), waarbij 'Denen' nog niet te maken heeft met Denemarken maar met 'iemand die in de valleien woont, in lage landen, een laaglander dus. Het centrum van die lage landen was - ruwweg - de streek tussen de Seine en de Rijn, waarbij vooral Frans-Vlaanderen en Walcheren belangrijk waren. Door uit te wijken zijn de wikingen terecht gekomen in Normandië en Denemarken (Dene/grenzen!) in Engeland en Ierland, in Oost-Europa enz.
Frans-Vlaanderen (Guînes-Ardres, toen Wiezene-Aarde) is volgens mij de bakermat van de familie van Knoet de Grote, Domburg en omstreken heeft bv. meer te maken met Harald en Rorik, en West-Vlaanderen met Rollo (http://laaglandsinfo.jouwweb.be/normandia/rollo), om maar enkele voorbeelden uit te pikken. Wie daar nieuwsgierig naar is, raad ik mijn boek en webstek aan (http://wikingen.jouwweb.nl/). Op de webstek staat o.a. de inhoudstafel van het boek.
Dat in mijn oudere artikels 'wikingen' nog als Vikingen of vikingen wordt geschreven is te wijten aan tijdsgebrek om alles aan te passen, maar dat komt nog wel.
Vragen of opmerkingen zijn altijd welkom.
Het probleem met die zogenaamde Scandinavische invloed is dat alle geleerden van elkaar overschrijven. Ik vind telkens dezelfde uitleggen over dezelfde onderwerpen. Daarom beweer ik dat het creatiever is dat mensen leren 'denken' in plaat van 'nadenken'!