Zo er mensen zijn die mijn project over de Saksen nauwgezet volgen, die hebben mogelijk opgemerkt dat er bij bron nr. 42 al heel lang stond aangekondigd:
Vitae Columbani abbatis discipulorumque eius, terwijl de feitelijke link naar een bespreking nog ontbrak.
Mocht iemand voor zichzelf al wel eens die titel vertaald hebben, dan weten ze ook dat het gaat om:
De levens van abt Columbanus en zijn volgelingen.
Het betreft een omvangrijk hagiografisch geschrift van Jonas van Bobbio, bestaande uit twee boeken en waarin de levensbeschrijvingen voorkomen van meerdere personen.
Onder die levensbeschrijvingen is er slechts één hagiografie waarin een vermelding van Saksen voorkomt: de
Vita Burgundofara. Het is dus de naam van deze bron die uiteindelijk in de lijst is komen te staan en waarvan de uitwerking nu is toegevoegd.
Het is, zo zou ik zeggen, slechts een minimale vermelding over de Saksische herkomst van een bepaalde non in een bepaald klooster. De rest van de tekst is voor het project van geen enkel belang.
De Saksische herkomst van die non heeft me gebracht tot opnieuw allerlei bespiegelingen over de bevolking van de vroege kloosters in Noord-Gallië.
Amandus speelt daarbij een gedocumenteerde rol.
Ik had deze bron vooraf niet zo op mijn netvlies staan, maar in combinatie met de
Vita Amandi, de
Vita Eligii (bron nr. 44), de
Vita Balthildis (bron nr. 48) en ook nog iets uit Beda, kan een mooi beeld geschetst worden waarin deze bronnen elkaar ondersteunen en aanvullen.
Bij de bronnen nr. 44 en nr. 48 heb ik nu enigszins gekunsteld een verwijzing naar bron nr. 42 toegevoegd. Dat zou achteraf gezien wat fraaier gedaan kunnen worden, maar ik denk dat het zo ook wel voldoende ‘werkt’.
Enfin, … Weer bereikbaar via de pagina [
Artikelen].
En zoals altijd: opmerkingen en kanttekeningen worden op prijs gesteld. Ook als je fouten ziet (in inhoud of taal) ... ik hoor het graag.
Groet,
Dagobert
Science: An orderly arrangement of what at the moment seem to be facts.