>
> Het bovenstaande is nogal kort door de bocht.
Heel lang heb ik er niet over na gedacht inderdaad. Goed gezien
Then again: 'Devriese uit Wingene'. Vergelijk dat eens met 'De Vries uit Amsterdam'.
> In (het toenmalige) Vlaanderen ontstonden de
> meeste achternamen in de 13de/14de eeuw; deze zijn
> door de eeuwen heen nog geevolueerd. In 1795 koos
> men geen naam ; de bestaande werd enkel
> geregistreerd.
Zouden mensen dan in 13e en 14e eeuw al 'Devriese' geheten hebben?
> Met de invoering van de zogenaamde Burgerlijke
> Stand (geboorte-, huwelijks- en
> overlijdensregistratie) nam de overheid het roer
> over van de kerk, die zich al sinds het einde van
> de 16de eeuw bezighield met registratie van doop-,
> huwelijks- en begrafenisakten.
Toe maar, in Belgie ook al

Ik dacht dat dit typisch iets was van de protestantse Noordelijke Nederlanden.
>
> > ...het lijkt me wat vreemd dat ze zoiets ter
> > onderscheiding doen. In dezelfde regio
>
> Vergelijk met het resultaat van een zoektocht naar
> de Vlamingstraat in Google Maps: 3 in
> Oost-Vlaanderen en 4 in West-Vlaanderen. Het zou
> best kunnen dat het woord vlaming daarom teruggaat
> op een landschapskenmerk.
Interessant! Dus 'Devriese' zou dan iets als 'Dijkstra' kunnen zijn? Anders gezegd, 'Devriese' betekent zoiets als 'van de rand'? Zoals Dijkstra iets zou betekenen als 'van de Dijk'.
>
> Hier ziet men dat anders:
>
>
> Vries(e) (de), (de) Vrieze, De Vriesse, Vris,
> Devrisse, Defrise, Defrize, De Vreese, De Vreeze,
> De Vreesse, De Vreece, De Vreest, (de) Vrees,
> Frees(e), Frese
>
> Naam voor een Fries, een inwoner (of ex-inwoner)
> van Friesland.
>
Heel leuk die verzameling van varianten (die kan ik mooi gebruiken voor een onderzoek), maar dit vind ik nou weer kort door de bocht