Laat alle berichten van een gebruiker zien
Pagina 1 van 1 Pagina's: 1
Resultaten 1 - 16 van 16
Dagobert Schreef:
-------------------------------------------------------
> ‘Gezire reslande’ zou misschien wel IJsland kunnen voorstellen.
Of Frisland?
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
Ik voel me nog erg onwetend op dit forum, en excuseer me bij voorbaat voor eventuele dommigheden.
Nu en dan zal ik hier berichten over zaken die ik al lezende tegenkom en die me relevant lijken, zoals:
Gabbema (1703) citeert oudere schrijvers over het dichtslibben van de Rijn bij Katwijk (pag.9-15):
"In 't jaar DCCCLX. [...] De Rijn, diens loop was voorby Wijk te Duursteede, langs Utrec
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
Nog niet, wil dat nog wel doen.
Ik zie nu dat "Over den loop" hier alleen door jou ter sprake is gebracht, maar niet bediscussieerd.
Wanneer ik het gelezen heb meld ik me hier weer.
Groeten, Jan
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
> En hier is het al in een topic met heel veel reacties aan de orde gekomen.
Aha! Neem me niet kwalijk.
Een zoekopdracht in het forum op "Ottema" leverde niets op, vandaar dat ik aannam dat het nog niet besproken was.
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
Bij toeval vond ik een uitvoerig artikel, dat hier kennelijk niet eerder ter sprake is gekomen, maar voor sommigen zeker lezenswaard zal zijn.
Zelf ben ik er nog niet aan toe gekomen.
"Over den loop der Rivieren
door het land der Friezen en Batavieren
in het Romeinsche Tijdperk"
Dr. J.G. Ottema in De Vrije Fries 4 (1846) p. 105-182
(PDF-file)
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
> Dus hoe kun je van een Friese tekst beweren dat die waarschijnlijker 8e eeuws is?
> Is daar onderzoek naar gedaan met het werk van Alvinus?
Ik bedoelde niet Riim of Tractatus zelf, maar de bron waarop beide teksten gebaseerd zouden kunnen zijn.
Nu uit de antwoorden op mijn oorspronkelijke vraag is gebleken dat er vermoedellijk nog niet eerder onderzoek naar is gedaan, neem ik me vo
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
> Voor mij is het Traiectum van Willibrord Maastricht.
En denk je dat het Traiect van Alcuin gelijk is aan het "Traiectum van Willibrord"?
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
> > Hieronder een tekst van hem, met vertaling van Kees Smit:
> Hier heb je mij, en ik denk in eerste instantie ook Lolke, onbedoeld op een dwaalspoor gezet.
Inderdaad, het was was duidelijker geweest, als ik ipv "hem" had geschreven "laatstgenoemde".
> De 'hem' uit jouw zin is natuurlijk Alcuinus en niet Alvinus. Het is toch niet zo dat dit gedicht ook in het werk van Alvinu
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
> Zie bijvoorbeeld J.F. Willems op bladzijde 11 van het "Belgisch museum voor de Nederduitsche tael- en letterkunde in de geschiedenis des vaderlands - Deel 1" (F. en E. Gyselynck., 1837).
Interessante link. Ik zal daar eens de tijd voor nemen. Bedankt!
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
> Mijn overwegingen betreffende Katwijk en de Osta Rheni heb ik eerder op mijn blog geplaatst.
Met veel belangstelling heb ik je artikel gelezen.
Indien Ostia Rheni dus naar de Zeeuwse wateren verwijst, wat waren dan Traiect en Dorstad?
Wat was dan het verloop van deze 'Rijn'?
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
> Maar......dat zegt niet dat Alvinus niet op Alcuinus ge-ent kan zijn.
> Wellicht heeft iemand oude liederen/rijmpjes gevonden en dit toegeschreven aan een bedachte 'Alvinus'.....
> zolang er niet meer informatie over die Magister Alvinus is, blijft het een schimmig figuur dat alleen in referenties van anderen lijkt te bestaan.
Inderdaad, en ik overweeg:
Indien de Tractatus Alv
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
> Wanneer we de route die Alquinus lijkt aan te geven zien als van Katwijk, over Utrecht, langs Dorestate, naar Keulen, dan moet Katwijk een zeehaven zijn geweest. Niets wijst daarop.
Zeehaven is een groot woord, maar wellicht toch een riviermond waarlangs men verder de Rijn opwaarts kon varen?
De (voormalige) aanwezigheid van de Brittenburg ruïne wijst erop dat het ooit een strategisch
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
> Volgens de pdf van de UVA staat er niet 'bisschop van het weidegebied' maar 'runder-rijke bisschop'.
Dat lijkt me inderdaad een betere vertaling van "VACCI POTENS PRAESUL".
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
Dank allen, voor het warme welkom en de enthousiaste reacties.
> "Thet Freske riim, rijmkroniek van 1670 versregels, beginregel: Ik sculde sega of ic cude..., geschreven tussen 1509 en 1515" bron Wiki
>
> Als je de tekst vergelijkt met Gedicht van Alcuin van York over zijn reis langs de Rijn, 781/782 na Chr. dan is het letterlijk hetzelfde.....
Ik denk dat je twee vertalingen van
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
In aanvulling op mijn vraag het volgende:
"ALVINUS (Magister) was omstreeks 1400 rector der latijnsche school te Sneek en vervolgens secretaris van die stad. Hij was een geleerd man, ervaren in romeinsch recht en kerkgeschiedenis. Hij heeft de geschiedenis der Friezen beschreven van den eersten tijd af tot ongeveer 800; de oorspronkelijke latijnsche Tractatus is verloren. Daarvan bezitten wij
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
Hallo, ik heb al vaak met veel belangstelling (delen van) discussies gelezen, maar heb me nu pas aangemeld.
Over de meeste onderwerpen weet ik niet genoeg om mee te kunnen praten.
Maar nu heb ik een vraag.
Weet iemand of er ooit onderzoek is gedaan naar, of gediscussieerd is over, de mogelijkheid dat "Thet Freske Riim" en "Tractatus Alvini" (door Suffridus Petri toegeschreven aan de Sneker r
door
Jan
-
NIFTERLACA :: discussielijst
Pagina 1 van 1 Pagina's: 1